Denger lagu ini pertama kali di movie The Naked Kitchen, yang nyanyiin Joo Ji Hoon, begitu denger langsung jatuh hati sama lagu ini.... eh belum lama denger lagi di drama BBF yang nyanyiin Geum Jandi aka Goo Hye Sun, jadi searching tentang ni lagu deh....

Berikut ada beberapa link yang bisa di download dengan versi berbeda....

-----------------------------------------------------------------------------
Sarangbakke Nan Molla (사랑밖에 난 몰라) - Singer : Horan

kudae nae kyeote seon sungan
keu nunbitchi neomu choha
eojeneun uleotjiman
oneuleun dangshin daeme naeileun
haengbok halkkeoya

eolguldo ani meotdo ani ani
budureoun sarangmani pilyohaesseoyo
 
jinagan saewol modu
icheobeorike
dangsin eopsin amu keotdo ijen
hal su eopseo
sarangbakke nan molla

mushimhi beoryeojin nal uihe
uleojudeon dan han saram
keodaran eokke uie kidaeko shipen kkumeul dangshineun
kkaeji malayo

inaleul eonjena kidaryeosseyo
seoreoun sewolman kkumanajuseyo

keuriun baramcheoreom sarajilkkabwa
saranghada heeojimyeon dashi
bogo shipgo dangshini neomu choha
_________________

English Translation
I Know Nothing Else But Love - Singer : Horan


The momment you stood next to me
i liked the ways your eyes looked at me
though i cried yesterday today because of you
my tomorrow will be happy

neither his face nor his style
i just needed his tender love

to forget all the time that has passed
i can now no longer do anything without you
couse i know nothing else but love

For me, casually discarded
Did only one person to cry
Leaning on his shoulder like a big dream
Do you wake up

Always waited for this day
Hold me sad as the years

Miss fear disappear like the wind
Sight, out of love again
I miss you and i love you
--------------------------------------------------------------

Sarangbakke Nan Molla (사랑밖에 난 몰라) French Version - Singer : Joo Ji Hoon

“Dès lors que vous êtes près de moi
Je m’évanouis dans vos regards
Hier, la gorge nouée
Aujourd’hui grâce à vous
Demain je sais viendra la joie

Sans grâce et sans masque, non non
Seule la tendresse pouvait m’épancher le coeur

Et donner à l’oubli tous ces moments vécus
Car depuis vous je me sens impuissabt
En votre absence
Je ne connais que l’amour. ”
sarang pakke nan molla

romanization

tello kobu ze pwe zeu moa..
cume baneu itom boheul gya..
iyeh..laggo zi neu we khozobi kassabeul towa
cussebian thallaz wa..

so-ng..ghlaz zeso maz kun neun mu..
sella tong grez ubenettong syerukke
helbonie..

hallu duri
tu semmome nepphi
kezzepphi nu jhumosso nong pisso
ommutopsongs, sarangbakke namulla
_________________
English translation

“As soon as you are near me
I faint in your gaze
yesterday, having a lump in one’s throat
Today thanks to you
Tomorrow I know joy will come. Without grace and mask, no no
only tenderness could pour out my heart
And give to the oblivion all this lived moments
Because since you I’m feeling lost
Without you
I only know love”
-------------------------------------------------------------
 Sarangbakke Nan Molla (사랑밖에 난 몰라) - Singer : Goo Hye Sun

ku tene kyo tesso sung gha
(the momment you stood next to me)

kunuphi cinno muchuwa
(i liked the ways your eyes looked (at me))

ojeneun urochi manunereun
(though i cried yesterday)

kalsitemme neirein
(today because of you)

hengbokkal kolya
(my tomorrow will be happy)

ultho ani otto aniani
(neither his face nor his style)

tuthuro unsarang manipiru we soyo
(i just needed his tender love)

cinaga sewalmutu i cobarrike
(to forget all the time that has passed)

tanshi nopshi nannarutuwi cean
(i can now no longer do anything without you)

sarangbakke, sarangbakke namulla
(couse i know nothing else but love)
---------------------------------------------------------------
Credit : Maria, 4shared, koreabanget